快吧软件--好东西,就是要分享! 加入收藏不迷路!
设为首页
加入收藏
联系我们
Mac软件  |  电脑软件  |  手机应用  |  电子书籍  |  特色资源  |  读书PPT  |  思维导图  |  系统美化  |  操作系统  |  源码程序  |  模版素材  |  Office模版 | 高清壁纸
搜索: [高级搜索]
您的位置: 首页 > 电子书籍 > 历史军事
 
分类导航
下载排行
最新书籍
  《當帝國回到家》華樂瑞/海外日本人的數量已十分可觀/epub+mobi+azw3 Kindle版+多看精排版下载
书籍大小:15.97 MB 书籍类型:精彩书籍
书籍语言:简体中文 书籍授权:共享软件
书籍等级: 更新时间:2019-12-20 20:47:46
书籍作者:快吧软件 下载点数:1
书籍网址:官方网站 阅读教程:阅读教程
阅读环境:/Win10/Win7&8/WinXP/Android
电子书介绍


    一八九五年到一九四五年,日本在海外漸次取得殖民地,其中多半是對外戰爭的戰利品。取得這些領土之後,數百萬日本人參與了帝國計畫,對殖民地進行鎮壓、管理與墾殖。他們以服役士兵、殖民地管理者與企業家的身分零星前往海外。到了戰爭末期,海外日本人的數量已十分可觀。二次大戰結束後,同盟國從亞洲各殖民地與戰場遣返六百多萬日本國民回到日本,並且從日本遣送一百多萬殖民地人民回到他們的祖國。當新亞洲地圖在一九四五年八月十五日突然生效時,海外日本人與日本本土的殖民地居民因此一下子成了外國人,並且立即面臨遣返與重新確定國籍的問題。隨著朝鮮半島、台灣、中國東北與其他殖民地轉變成新國家,接下來要做的就是讓每個人回到自己所屬的國家空間。

當時,這場人口轉移被視為戰後讓戰敗日軍復員而採取的措施,但它也是對日本帝國進行人口拆解的核心要素,而且呼應了二十世紀其他後殖民與後帝國時期的人口遷徙。

返國的艱辛開始於日本投降後殖民地變為非日本領土的那一刻,散布在各個殖民地的日本人便因此暴露在外,如同退潮後擱溤谏碁┥系聂~兒。盟國限制遣返者可以帶回日本的金額,剝奪了他們的財產和以前生活的榮景。而當蘇聯同年八月八日向日本宣戰,在滿洲的日本便開拓移民開始逃離,最後幾日的故事更是由一連串惡夢拼貼而成,結合了逃亡、饑餓、恐怖、疾病與死亡。

當他們好不容易回到日本國內,本土日本人卻用「引揚者」(遣返者)這個新詞來稱呼他們,認為他們不同於「日本同胞」,而且某種程度上質疑他們是否真能算是「純正的」日本國民。因為這些遣返者不帶有地方口音,與日本故鄉的連結較弱或根本不存在,再加上明顯的行為差異,這些都使殖民地居民不符合純正日本民族性的標準。被懷疑攜帶疾病和參與黑市並從事其他犯罪活動的遣返者,更被排除在「純正日本人」的範疇之外。

引き揚げる(hikiageru)是「遣返」的動詞,字面上的意思是抬起來放到地上,就像把貨物搬到碼頭上一樣,這是個普遍的慣用語。但hikiagesha(引揚者)是遣返的名詞,在動詞語尾加上sha或mono(「人」)之後就只能用在戰敗後從前殖民地遣返的日本人身上。「引揚者」與其他語言的「殖民地返國者」與「遣返者」意思不完全相同。如「黑腳」這個用來稱呼法裔阿爾及利亞人的輕蔑語,在殖民地普遍使用,但阿爾及利亞的法國人直到一九六二年回到法國之後才聽到這種稱呼。而英文的遣返「repatriate」含有字根「patria」(指祖國),蘊含返國者與故國之間的關係。與此相對,日文的遣返特別強調返國這個行為,忽略返國者的殖民者身分或返國者與國家之間的紐帶關係。

許多殖民地日本人寧可回憶殖民地的生活,有時還帶有鄉愁的情感,但他們戰後被貼上的標籤,卻是根據他們戰後返回祖國那一刻所做的分類。他們就像琥珀裡的蒼蠅,永遠凍結在戰後時刻。他們被標記成帝國與戰時日本終結的一部分,讓其他人得以在戰敗後重獲新生。就像日本對於殘存的帝國有各種委婉說法,「引揚者」一詞同樣不會讓人產生帝國的聯想。大島渚一九七一年的電影《儀式》中滿洲男的這句話,極其簡要地表達出遣返者的整體感受:「我們平安逃離俄國人、滿洲人與韓國人的掌握。最終,我們卻落入日本人的手裡。」

在本書中,華樂瑞分析這些帝國的殘餘者如何成為拋棄殖民計畫與在日本建立新民族認同這段過程的轉折點。透過探討政治、社會與文化領域中遣返者形象的創造與哂茫緯噲D處理帝國回到家的多樣問題。她哂萌瘴暮陀⑽馁Y料,包括官方資料和歷史文獻、回憶錄、訪談、報紙、歌曲、海報、漫畫、電視紀錄片、電影、歌曲和小說,並仔細解釋日本政府和盟國的法律規定,而這些規定創造了遣返的範疇。本書前三章以拆解帝國的向度,增加我們對於同盟國當時佔領日本情況的了解。在後兩章中,華樂瑞則追溯了1958年遣返過程正式結束之後的流行文化和歷史回歸的形象。她將第四章引用流行歌曲和小說,包括五味川純平山、崎豐子、谷崎潤一郎、安部公房和村上春樹等著名作家的作品,以及其他不知名作家刊登於當時期刊上的遣返故事。

本書特色

■本書英文版為哈佛大學亞洲專題(Harvard East Asian Monographs)系列選書。

■封面圖片選自1945年藝術家山名文夫為資生堂公司繪製的遣返者救濟經典海報。

■第一部以英文書寫並深度探索關於日本遣返者主題的專書,並且以文學的手法廣泛而生動地鋪陳戰後日本遣返與社會重整過程的多種問題的各個面向。

■不同於以往研究者著重於被困在海外的日本軍人,本書特別探討女性遣返者的形象,尤其是從滿州國被遣返的日本婦女。

■本書大量哂萌瘴呐c英文資料,包括官方資料和歷史文獻、回憶錄、訪談、報紙、歌曲、海報、漫畫、電視紀錄片、電影、流行歌曲和小說,如五味川純平山、崎豐子、谷崎潤一郎、安部公房和村上春樹等著名作家的作品,以及其他不知名作家刊登於當時期刊上的遣返故事。

名人推薦

許雪姬(中央研究院臺灣史研究所所長)

鍾淑敏(中央研究院臺灣史研究所副研究員)

天江喜久(長榮大學臺灣研究所副教授)

曾齡儀(臺北醫學大學通識教育中心助理教授)

鳳氣至純平(成功大學臺灣文學研究所博士,中研院臺史所博士後研究)

喬治.索爾特(George Solt,日本同志社大學全球教育中心副教授,《拉麵:一麵入魂的國民料理發展史》作者)

「在《當帝國回到家》裡,華樂瑞述說近七百萬在二次大戰日本戰後從前殖民地返回日本的日本人的故事。日本國家的主流論述包括作為十九世紀力量和財富建設活動的一部分而獲得的殖民地,並在二十世紀中期喪失這些殖民地,而一般人卻省略了日本人在戰爭結束時遠離本國島嶼而生活的艱辛。日本的國家經驗是由原子能和傳統的轟炸所定義的。這些轟炸破壞了日本的城市,卻是前殖民者不在場的事件,而這個故事則將那些被遣返的人改說成是對食物供應和有限住房存量的額外消耗。華樂瑞提醒我們,有些遣返者曾經是戰前的風光人物,不可避免地提醒著日本曾經為皇權的歷史和失敗國家的地位。」──普渡大學歷史系副教授Sally A. Hastings,《Monumenta Nipponica》第66冊

「在這本書中,華樂瑞首次對於日本戰敗後隨即而來的大規模遣返者做了全面性的研究。這是一本徹底和廣泛的著作:她參考了很多資料,以探討這個多種問題的各個面向。華樂瑞關注遣送經驗的多樣性,並將其置於長期歷史的長河之中。對現代日本史學科的學生及一般對殖民議題有興趣的讀者而言,她的書寫很有價值。」──范德堡大學歷史系教授五十嵐惠邦,Harvard University Asia Center

作者简介:華樂瑞(Lori Watt),美國聖路易華盛頓大學歷史系與國際及區域研究系助理教授,研究領域為二十世紀日本政治社會史、帝國主義與去殖民化、戰後/後殖民移民、軍事文化、飲食文化等,著有《當帝國回到家:戰後日本的遣返與重整》。


 电子书阅读指南:本站所有电子书都可以通过手机或电脑阅读。mobi、epub和azw3版手机可以通过“静读天下”和“多看阅读”等进行管理和阅读,电脑可以使用“Reader V2”或“MobipocketReader”或“calibre”进行管理和阅读。最近微软edge不再支持epub格式电子书,请使用“SumatraPDF”和“AlReader”。 苹果手机安装百度网盘,将epub上传网盘在线阅读体验较好!  电子书什么格式好?

· 注意:近期城通网盘下载epub格式自动变为zip文件,下载后请手动将扩展名改回epub即可正常阅读。

           
下载地址     下载点:1 点 
  新手必读:稳定高速下载本站资源图文操作步骤,手动版教程   自动版教程
    《當帝國回到家》華樂瑞/海外日本人的數量已十分可觀/mobi
    《當帝國回到家》華樂瑞/海外日本人的數量已十分可觀/epub
    《當帝國回到家》華樂瑞/海外日本人的數量已十分可觀/azw3
    土豪专享:电子书籍打包一键下载,防河蟹防删档!

下载说明:本站资源均通过网盘发布,下载存在广告,请选择“普通下载”链接下载,同时只能下载 一个软件。当然如果不在意钞票,可以购买会员,可以高速免广告下载,敬请理解!本站运营纯属个人爱好和分享精神!    重置密码、帐号找回、问题咨询... 请扫码关注 →
解压缩密码: www.kb199.comwww.fast8.com
按字母检索
网站首页 | 关于我们 | 服务条款 | 广告服务 | 联系我们 | 版权声明 | 网站地图 | 无法访问?下载?
版权所有:快吧软件 © 2017-2024 好东西,就是要分享!