快吧软件--好东西,就是要分享! 加入收藏不迷路!
设为首页
加入收藏
联系我们
Mac软件  |  电脑软件  |  手机应用  |  电子书籍  |  特色资源  |  读书PPT  |  思维导图  |  系统美化  |  操作系统  |  源码程序  |  模版素材  |  Office模版 | 高清壁纸
搜索: [高级搜索]
您的位置: 首页 > 电子书籍 > 文学小说
 
分类导航
下载排行
最新书籍
  《翻译的危险》/清代中国与大英帝国两位译者的非凡人生/epub+mobi+azw3 Kindle版+多看精排版下载
书籍大小: 119MB 书籍类型:精彩书籍
书籍语言:简体中文 书籍授权:共享软件
书籍等级: 更新时间:2024-10-21 08:16:01
书籍作者:快吧软件 下载点数:1
书籍网址:官方网站 阅读教程:阅读教程
阅读环境:/Win10/Win7&8/WinXP/Android
电子书介绍


    1793年夏,英国政府派往清朝的大使乔治·马戛尔尼远渡重洋,率使团抵达承德觐见乾隆帝。这是中国同西方交往的历史中最著名的时刻之一,也是过往学者探寻近代中西文化碰撞的重要历史节点。“翻译”在两大帝国的外交过程中,扮演着举足轻重的角色,也是沈艾娣的这本《翻译的危险》的切入视角。

去年出版的《龙与狮的对话》通过爬梳档案指出翻译带来的误解最终导致马戛尔尼访华成为了一场“鸡同鸭讲”的对话。相较而言,《翻译的危险》将镜头转向皇帝觐见现场的两位译员李自标和小斯当东,让他们的人生沉浮与使团出使交织在了一起,用微观的视角展现了大国交往的内在机制。

日常场合中的翻译通常被视为不通语言的双方实现沟通和合作的重要桥梁。然而,近代大国外交中的翻译面临的尴尬处境呈现出另一番诡谲画面。作者沈艾娣在本书结语中指出,清朝当时有不少人对欧洲知之甚多,但英国的威胁让拥有这些知识变得危险,所以无人愿意显露。对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,翻译因为能与另一方共情而面临风险。李自标和小斯当东的昔日经历依旧有助于我们重新认识文化间的互相理解。

作者简介:沈艾娣(Henrietta Harrison),牛津大学博士。曾任教于哈佛大学,现为牛津大学中国史教授。主要研究方向为华北乡村、地方宗教与社会、清末以降的社会文化等,擅长将全球视野与微观史研究方法相结合。著有《梦醒子:一位华北乡居者的人生(1857—1942)》(The Man Awakened from Dreams:One Man’s Life in a North China Village, 1857-1942)、《传教士的诅咒:一个华北村庄的全球史》(The Missionary’s Curse and Other Tales from a Chinese Catholic Village)等。


 电子书阅读指南:本站所有电子书都可以通过手机或电脑阅读。mobi、epub和azw3版手机可以通过“静读天下”和“多看阅读”等进行管理和阅读,电脑可以使用“Reader V2”或“MobipocketReader”或“calibre”进行管理和阅读。最近微软edge不再支持epub格式电子书,请使用“SumatraPDF”和“AlReader”。 苹果手机安装百度网盘,将epub上传网盘在线阅读体验较好!  电子书什么格式好?

· 注意:近期城通网盘下载epub格式自动变为zip文件,下载后请手动将扩展名改回epub即可正常阅读。

           
下载地址     下载点:1 点 
  新手必读:稳定高速下载本站资源图文操作步骤,手动版教程   自动版教程
    《翻译的危险》/清代中国与大英帝国两位译者的非凡人生/mobi
    《翻译的危险》/清代中国与大英帝国两位译者的非凡人生/epub
    《翻译的危险》/清代中国与大英帝国两位译者的非凡人生/azw3
    土豪专享:电子书籍打包一键下载,防河蟹防删档!

下载说明:本站资源均通过网盘发布,下载存在广告,请选择“普通下载”链接下载,同时只能下载 一个软件。当然如果不在意钞票,可以购买会员,可以高速免广告下载,敬请理解!本站运营纯属个人爱好和分享精神!    重置密码、帐号找回、问题咨询... 请扫码关注 →
解压缩密码: www.kb199.comwww.fast8.com
按字母检索
网站首页 | 关于我们 | 服务条款 | 广告服务 | 联系我们 | 版权声明 | 网站地图 | 无法访问?下载?
版权所有:快吧软件 © 2017-2024 好东西,就是要分享!